domingo, 13 de novembro de 2016

Singapore - View from Legend of the Seas





PT// Imagens de Singapura captadas do Legend of the Seas antes da partida do cruzeiro.

EN// Images of Singapore captured from the Legend of the Seas before the cruise departure.



sexta-feira, 11 de novembro de 2016

Maienfeld - Heididorf





PT// Visita à casa onde viveu a criança suíça que inspirou Joahnna Spyrit a escrever "Heidi". A casa está como era no século XIX, mostrando a mobília e utensílios que se usavam na altura.

EN// Visit to the house where lived the Swiss child who's inspired Joahnna Spyrit to write "Heidi". The house is as it was in the nineteenth century, showing the furniture and utensils that were used at the time.





Rapperswil - City Walk





PT// Passeio pela pequena e encantadora cidade de Rapperswil. Cidade localizada na margem do lago Zurique destaca-se pelas suas ruas estreitas e edificos centenários, onde encontramos muitos restaurantes e pequenos hotéis.

EN// Walking tour through the charming little town of Rapperswil. This town located on the shore of Lake Zurich, stands out for its narrow streets and centennial buildings, where we find many restaurants and small hotels.





quinta-feira, 10 de novembro de 2016

Zurich - Maienfeld by Bus





PT// Realizámos uma excursão com partida de Zurique a Maienfeld, para visita à casa da Heidi. O percurso incluiu paragem em Rapperswil (Suíça) e Vaduz (Liechtenstein). Aqui ficam belas imagens captadas durante o percurso de autocarro.

EN// We made an excursion from Zurich to Maienfeld to visit Heidi's house. The route included a stop in Rapperswil (Switzerland) and Vaduz (Liechtenstein). Here are beautiful images captured during the bus route.



quarta-feira, 9 de novembro de 2016

Zurich - Chinagarten





PT// Visita ao Jardim Chinês de Zurique, um passeio tranquilo e relaxante onde quase nem nos cruzamos com outros visitantes.


EN// Walking through the tranquil and relaxing Chinese Garden of Zurich.





domingo, 30 de outubro de 2016

Zurich - Zurichsee





PT// Belo passeio pelas margens do Lago Zurique, onde é possível encontrar diversos parques e ter contacto com algumas aves. Bonitas fotos onde contrastam os verdes e os azuis!

EN// Beautiful stroll along the banks of Lake Zurich, where you can find several parks and have contact with some bird species. Beautiful photos where green and blue contrast!





domingo, 25 de setembro de 2016

Lindau - Walking Tour





PT// Lindau lembra um quadro de aguarela, com muitas cores e muita luz. 
 Uma das cidades (que também é uma ilha) do Lago Constança, que pertence à Alemanha, com um porto de entrada que se consegue ver à distância, com o seu grande farol e a estátua do Leao da Bavaria. Vale a pena dar um bonito passeio pelas suas ruas, ir às extremidades do porto para apreciar a vista para o lago ou simplesmente relaxar num dos muitos bares existentes. Tem também algumas praias e um ambiente calmo e tranquilo.
 A forma mais rápida de chegar é de comboio (de Bregenz são, apenas, 10 minutos), é também um dos pontos de passagem para Munique. O passeio de barco pelo lago é também muito agradável e os mais desportistas (e com mais tempo) podem ir a pé (são cerca de 2 horas e meia para Bregenz).

EN// Lindau resembles a watercolor painting with many colors and lots of light.
 One of the cities (which is also an island) of Lake Constance, which belongs to Germany, we can see the harbour entrance at distance, with its large lighthouse and Bavarian Lion sculpture. It is worth taking a beautiful walk along its streets, go to the border of the harbour to enjoy the view of the lake or simply relax in one of the numerous bars. It also has some beaches and a calm and peaceful environment.
 The fastest way to get there is by train (from Bregenz is only 10 minutes), is also one of the crossing points to Munich. The boat trip on the lake is also very nice and for the most athletes (and with more free time) can go on foot (it's about 2 and a half hours to Bregenz).





domingo, 18 de setembro de 2016

Bregenz - Sunset






PT// Encanto! É uma das palavras que descreve os pôr-do-sol junto ao Lago Constança, em Bregenz, na Áustria. Um laranja que nos contagia e deslumbra. E se no Verão é assim, diz quem lá vive, que no Inverno ainda é mais bonito. O Lago Constança é um lago que perde-se de vista a sua extensão, faz fronteira com três países de Europa, a Áustria a Suíça e a Alemanha.  É irresistível não fazer um "pequeno" Cruzeiro e conhecer as pequenas cidades costeiras.

EN// Enchantment! It is one of the words describing the sunset on Lake Constance in Bregenz, Austria. An orange that is contagious and dazzles. And if the summer is so, it says who lives there, in winter is even more beautiful. Lake Constance is a lake that you lose sight of its length, it borders three countries of Europe, Austria, Switzerland and Germany. It is irresistible not to make a "small" Cruise and know the small coastal towns.



Like the content? Click above! Thanks!
Panoramio

segunda-feira, 12 de setembro de 2016

Austria - Bielerhöhe to Bregenz





PT// Passeio de carro com partida de Schruns, passando pelos Alpes austríacos da região de Tirol até Bregenz. As paisagens são lindíssimas, com montanhas e vales em tons de verde recortadas aqui e ali por pequenas povoações!

EN// Car ride starting in Schruns, through the Austrian Alps from the Tyrol region to Bregenz. The landscapes are gorgeous, with mountains and valleys in shades of green, decorated here and there by small villages!





domingo, 4 de setembro de 2016

Austria - Silvretta-Stausee





PT// Um dia de calor no alto dos Alpes Austríacos, onde o gelo e a neve também se faziam sentir. Fizemos um belíssimo passeio à volta da barragem. São aproximadamente 7 kms, de pura natureza, de introspecção e de uma beleza inigualável. A variante de tons de verde e azul deixam tudo muito mais bonito e relaxante. Um passeio a não perder!

EN// Walk around the Silvretta-Stausee reservoir, in the Austrian Alps. It's about 7 km long, where you will be dazzled with the beautiful surrounding mountains, water falls, the animals and the blue-green water. A beautiful walk indeed.





sexta-feira, 29 de julho de 2016

Venezia - Arrival with Costa Mediterranea





PT// Quando o dia ainda está a nascer as "cores" de Veneza são ainda mais nítidas. Magnificas imagens da cidade captadas durante a chegada do Costa Mediterranea a esta bela e única cidade italiana.

EN// When the day is still being born the "colors" of Venice are even sharper. Magnificent images of the city taken during the arrival of the Costa Mediterranea to this beautiful and unique Italian city.





quinta-feira, 28 de julho de 2016

Costa Mediterranea - Italian Night in Ristorante degli Argentieri





PT// Animação com música e dança no Ristorante degli Argentieri durante a "Noite Italiana"

EN// Animation with music and dancing in degli Argentieri Restaurant during the "Italian Night".



Dubrovnik - Cruise Ship Terminal (with Costa Mediterranea)





PT// Belíssimas imagens captadas desde o Costa Mediterranea dos arredores do porto de cruzeiros de Dubrovnik.

EN// Beautiful images of the outskirts of Dubrovnik cruise port taken from the ship Costa Mediterranea.





Dubrovnik - Old Town (Costa Mediterranea Excursion)





PT// Passeio pelo centro histórico de Dubrovnik no interior das suas muralhas, onde encontramos ruas estreitas, edifícios históricos, igrejas, restaurantes e lojas de souvenires. Neste vídeo encontra alguns cenários da série Guerra dos Tronos.

EN// Walk through the historic center of Dubrovnik inside its walls, where we find narrow streets, historic buildings, churches, restaurants and souvenir shops. In this video you will find some scenarios of the series Game of Thrones. 





quarta-feira, 27 de julho de 2016

Corfu - Departure with Costa Mediterranea





PT// Imagens da partida de Corfu com o Costa Mediterranea, onde fomos mais uma vez contemplados com belas imagens do por-do-sol.

EN// Images of the departure of Corfu with the Costa Mediterranea, where we were once again contemplated with beautiful images of the sunset.





Corfu - Barbati Beach (Costa Mediterranea Excursion)





PT// Imagens da relaxante e tranquila praia de Barbati na ilha grega de Corfu.

EN// Images of relaxing and the quiet Barbati Beach on the Greek island of Corfu.





Corfu - Barbati by BUS (Costa Mediterranea Excursion)





PT// Algumas imagens da viagem entre o porto de Corfu e a praia de Barbati, onde foi possível contemplar a paisagem tipica grega com o mar sempre de fundo.

EN// Pictures of the trip between the port of Split and the beach of Barbati, where it was possible to contemplate the typical Greek landscape with the sea always in the background.






terça-feira, 26 de julho de 2016

Katakolon - Walking Tour (With Costa Mediterranea)





PT// Pequena cidade grega que vive para o turismo de cruzeiro, sendo porta de entrada para Olímpia. Possui apenas 2/3 ruas de comércio onde proliferam as lojas de souvenires e bares e restaurantes. Pequeno passeio com belas fotos do porto.

EN// Small Greek town that lives for cruise tourism, being gateway to Olympia. It has only 2/3 shopping streets where souvenir shops and bars and restaurants proliferate. Small walk with beautiful pictures of the port.




Greece - Olympia (Costa Mediterranea Excursion)





PT// Visita à cidade Grega de Olímpia, local onde se realizavam os Jogos Olímpicos da Antiguidade. Hoje é possível passear pelas suas ruínas e imaginar a sua grandiosidade. Destaque para o estádio e o local onde se acende a chama olímpica usada em todos os jogos Olímpicos da actualidade.

EN// Visit the Greek city of Olympia, that is known for having been the site of the Olympic Games in classical times. Today you can walk through its ruins and imagine their greatness in the past. Highlights for the stadium and where illuminates the Olympic flame used in all Olympic games nowadays. 





segunda-feira, 25 de julho de 2016

Kotor - Departure with Costa Mediterranea





PT// Partida da cidade de Kotor com o Costa Mediterranea, percorrendo o fiorde e contemplando a bela paisagem de ambos os lados: pequenas cidades, praias paradisíacas e montanhas coloridas de verde. Destaque para a passagem por Our Lady of the Rocks, um dos sítios mais visitados nesta zona.

EN// Departure from the town of Kotor with the Costa Mediterranea, crossing the fjord and contemplating the beautiful landscape on both sides: small towns, paradisiacal beaches and mountains of green. Highlight for the passage through Our Lady of the Rocks, one of the most visited sites in this area.





Kotor - Old Town (With Costa Mediterranea)





PT// Passeio pelo centro histórico de Kotor, pelas suas ruas estreitas e casas de pedra, um verdadeiro labirinto. Imagens interiores de algumas das igrejas da cidade.

EN// Walk through the historic center of Kotor, through its narrow streets and stone houses, a real labyrinth. You can find inner images of some of the churches of the city. 





Kotor - Climbing the Walls (With Costa Mediterranea)





PT// Uma das principais atracções turísticas de Kotor é a subida das muralhas. Degraus centenários em pedra alinham-se pela montanha acima. Sobe-se até onde as forças permitirem. O primeiro objectivo é chegar à Igreja de Nossa Senhora da Saúde e no topo está o Castelo de São João.

EN// One of the main tourist attractions of Kotor is climbing the walls through centenarians steps in stone. We rise up until the forces permit. The first goal is to reach the Church of Our Lady of Health and at the top is the Castle of St. John.





Kotor - Arrival with Costa Mediterranea





PT// Imagens da chegada ao porto de Kotor com o Costa Mediterranea, de onde é possível observar a cidade antiga rodeada de muralhas e na encosta a Igreja de Nossa Senhora da Saúde e o Castelo de São João.

EN// Images of arrival at the port of Kotor with the Costa Mediterranea, where you can see the old city surrounded by walls and in the hillside the Church of Our Lady of Health and the Castle of St. John





domingo, 24 de julho de 2016

Split - Old Town (Costa Mediterranea Excursion) 





PT// Breve visita ao centro histórico de Slipt, visitando a cidade que cresceu dentro das muralhas do antigo palácio romano, ruas estreitas e edifícios com diferentes arquitecturas que transmitem as diferentes fases de desenvolvimento da cidade. A regressar sem dúvida!

EN// Short visit to the historic center of slipt visiting the city that grew up within the walls of the ancient Roman palace, narrow streets and buildings with different architectures that convey the different stages of development of the city. The return without a doubt! 





Croatia - Cetina River (Costa Mediterranea Excursion)





PT// Passeio de barco pelo rio Cetina desde Omis ao restaurante Radmanove Mlinice, viagem marcada pelos tons de verde da água e da vegetação que rodeia o rio até ao topo das montanhas. Aí surge o azul do céu. Bonitas imagens da natureza!

EN// Boat trip on the river Cetina from Omis to Radmanove Mlinice restaurant, travel marked by shades of green from the water and the vegetation around the river to the top of the mountains. Then the blue sky appears. Beautiful images of nature!